Libro vs Película: El castillo Ambulante

Entre las versiones de Diana Wynne Jones y Hayao Miyazaki ¿Cuál versión de El Castillo ambulante destacará más en el público?

Escrito por Conejo Lector

Comiqueros.cl » Literatura » Libro vs Película: El castillo Ambulante

En 2004, de mano de Studios Ghibli, se estrenó en cines Howl no Ugoku shiro, nombrada como El castillo Ambulante en España y El increíble Castillo Vagabundo en Latinoamérica.

Basado en la novela de Diana Wynne Jones, las diferencias entre el libro y la icónica película del estudio japonés son bastante grandes, al punto en que no parecen la misma historia.

Aquí veremos esas diferencias y cuál de estas versiones destacó más, así que alertamos desde ahora que en esta nota tendremos una gran cantidad de Spoilers.

Las Creaciones y sus Creadores

Howl’s Moving Castle, su título original, fue escrito en 1986, siendo una novela fantástica, con muchas referencias a la literatura clásica inglesa por parte de su autora.  

Trata diversos temas como el destino, la juventud, el amor y el valor, reflejados de diferentes maneras en cómo sus protagonistas se van desarrollando. La inseguridad de Sophie y la excentricidad de Howl son buenos ejemplos respecto a esto, además es interesante como se desarrollan para superar sus diferencias.

Pero el mundo de El Castillo Ambulante no termina aquí. Existen dos secuelas: una escrita 1990 llamada El Castillo en el Aire, y otra del 2008 llamada La Casa de los mil Pasillos.

Trilogía completa

Por su parte, Miyazaki también mantiene esta misma esencia dentro de la película en los personajes. Pero, por su rechazo ante la invasión estadounidense a Irak en el 2003, el director toma un mensaje pacifista, mostrando su opinión mediante el filme sobre la guerra.

Tratando diversos temas dentro de este, fue nominada a un premio Oscar en 2005, perdiendo ante Wallace & Gromit: The Curse of the Were-Rabbit. Pero, si ganó un premio en el Festival de Cine de Venecia, en el Festival de Arte de Japón; un premio Nébula a mejor guion, y un Tokyo Anime Awards, entre otros.

Recaudó 190 millones de dólares en cines japoneses y 235 millones de dólares a nivel mundial, siendo una de las películas más taquilleras en la historia de Japón.   

El viaje de Sophie

La trama de la película nos relata la travesía de Sophie, una chica que trabaja en la tienda de sombreros de su familia junto a su madrastra Fanny.

Yendo a ver a su hermana Lettie que trabaja en una pastelería, es acosada por un par de guardias, cuando un joven mago le ayuda a evadir los peligros que le asechan.

Sin embargo, este encuentro le sale bastante caro a Sophie. Ya que, a la noche y cerrando la tienda familiar, se encuentra con La Bruja Calamidad (Bruja del Páramo). Es entonces cuando es convertida en una anciana, y para poder revertir su hechizo, debe salir de su hogar.

En el Páramo, se encuentra con el castillo del mago Howl, en donde se queda buscando refugio, convenciendo al demonio Calcifer de ayudarla a romper el hechizo que pesa sobre ella.

Por otra parte, en el libro, Sophie es la mayor de tres hermanas, y debido a las tradiciones de su pueblo, la mayor de las hijas nunca tendría éxito en su vida. Por lo que se resigna a que su destino no será extraordinario.

Tras la muerte del padre, su madrastra coloca a sus hijas a ser aprendices en distintas partes y así pagar las deudas que el señor Hatter tuvo en vida. Así, envía Sophie a ser aprendiz en la tienda de sombreros.

Un día, una señora entra a comprar bastante tarde a la tienda. Cuando a Sophie le toca atender a dicha clienta, comienza a recibir malos tratos de su parte, por lo que decide encararla. En ese momento, se revela que ella es en realidad la Bruja del Páramo.

Es aquí cuando la vida de Sophie da un giro. Siendo hechizada en una anciana de 80 años, por lo que huye de su hogar, antes de que la vean.

En el camino, se encuentra con el Castillo del mago Howl. Se decía que las jóvenes debían alejarse, ya que, según lo que se decía, era un mago que gustaba de robar el alma a las jóvenes hermosas y devorar sus corazones. Pero ella decide aún así ingresar para refugiarse, y quizás revertir el hechizo.

Diferencias entre ambas versiones

Aquí es donde comienzan los spoilers más grandes así que no has visto estas versiones, te recomiendo saltarte todo lo que viene a continuación.

Una de las mayores diferencias entre ambas versiones de esta historia, es el tema de las hermanas. En la versión de Studios Ghibli solo vemos a una hermana y la otra apenas si es mencionada. Pero en el libro, tanto Martha como Lettie tienen suma importancia dentro de la historia.

Sus deseos y anhelos son totalmente diferentes a lo que se les impone. Preocupadas por su hermana mayor, le piden que vaya en busca de su destino y su felicidad.

Otra diferencia que existe es la evolución como personaje de la Bruja del Páramo. Dentro del filme, tiene una redención que, si bien no la vuelve icónica, no se siente como una villana. En su contraparte escrita, no es la villana principal, pero no deja de ser malvada.

Y la diferencia (Y por tanto el spoiler más grande) Es la puerta de Howl.

Dentro de la película, la puerta lo conecta a cuatro destinos: dos ciudades en donde Howl y su aprendiz atienden negocios y la puerta que da hacia el lugar donde se encuentra actualmente el Castillo.

Pero hay una puerta que solo Howl puede utilizar, siendo un completo misterio hasta el final de la película. Siendo la puerta que usa para ver que ocurre con la guerra.

Pero esto en su escrito, es completamente diferente. Howl en esta puerta puede viajar por el tiempo, llegando hasta otra era, la cual se deduce, es la nuestra. Utilizándola principalmente para ver a su familia y encontrar una manera de romper el hechizo de Sophie.

Lugares a los que Howl se dirige a través de la Puerta en la Película

Hay bastantes diferencias más, pero estas son las que saltan a primera vista dentro de la trama. Estas no son tan relevantes como el diseño de los personajes versus su descripción física en el libro.

¿Cuál es mejor?

Diana Wynne Jones es una gran escritora, y su trilogía tiene una marca en el corazón de muchos, con el mensaje de la valentía y de buscar tu propio destino a pesar de lo que te dicten los demás, y eso se ve tanto en la personalidad de Sophie Hatter como en la personalidad de Howl.

Por su parte, Hayao Miyazaki deja una protesta dentro de su filme. Su particular opinión acerca de la guerra, el mensaje de compasión, son claros. Pero a pesar de sus diferencias con su escrito, su versión de la historia mantiene la magia que la invade. Complementándolo con una banda sonora y animación increíble.

Los personajes de ambos y la dirección que toman, se sienten orgánicas, desarrollando a sus personajes completamente y no a la fuerza. Manteniendo una esencia mágica de las novelas y películas de fantasía, y a pesar de que difieren, han encantado a la gente.

Por lo que esta difícil decisión quedaría, entonces, en manos de su público. ¿Cuál de ambas versiones ha llegado más al corazón y a la memoria de sus fans?